The Wanderer

fols. 76v–78r
  • Oft him anhaga are gebideð,
  • metudes miltse, þeah þe he modcearig
  • geond lagulade longe sceolde
  • hreran mid hondum hrimcealde sæ,
  • wadan wræclastas. Wyrd bið ful ared!
  • Swa cwæð eardstapa, earfeþa gemyndig,
  • wraþra wælsleahta, winemæga hryre:
  • Oft ic sceolde ana uhtna gehwylce
  • mine ceare cwiþan. Nis nu cwicra nan
  • þe ic him modsefan minne durre
  • sweotule asecgan. Ic to soþe wat
  • þæt biþ in eorle indryhten þeaw,
  • þæt he his ferðlocan fæste binde,
  • healde his hordcofan, hycge swa he wille.
  • Ne mæg werig mod wyrde wiðstondan,
  • ne se hreo hyge helpe gefremman.
  • Forðon domgeorne dreorigne oft
  • in hyra breostcofan bindað fæste;
  • swa ic modsefan minne sceolde,
  • oft earmcearig, eðle bidæled,
  • freomægum feor feterum sælan,
  • siþþan geara iu goldwine minne
  • hrusan heolstre biwrah, ond ic hean þonan
  • wod wintercearig ofer waþema gebind,
  • sohte sele dreorig sinces bryttan,
  • hwær ic feor oþþe neah findan meahte
  • þone þe in meoduhealle min mine wisse,
  • oþþe mec freondleasne frefran wolde,
  • weman mid wynnum. Wat se þe cunnað,
  • hu sliþen bið sorg to geferan,
  • þam þe him lyt hafað leofra geholena.
  • Warað hine wræclast, nales wunden gold,
  • ferðloca freorig, nalæs foldan blæd.
  • Gemon he selesecgas ond sincþege,
  • hu hine on geoguðe his goldwine
  • wenede to wiste. Wyn eal gedreas!
  • Forþon wat se þe sceal his winedryhtnes
  • leofes larcwidum longe forþolian,
  • ðonne sorg ond slæp somod ætgædre
  • earmne anhogan oft gebindað.
  • þinceð him on mode þæt he his mondryhten
  • clyppe ond cysse, ond on cneo lecge
  • honda ond heafod, swa he hwilum ær
  • in geardagum giefstolas breac.
  • ðonne onwæcneð eft wineleas guma,
  • gesihð him biforan fealwe wegas,
  • baþian brimfuglas, brædan feþra,
  • hreosan hrim ond snaw, hagle gemenged.
  • þonne beoð þy hefigran heortan benne,
  • sare æfter swæsne. Sorg bið geniwad,
  • þonne maga gemynd mod geondhweorfeð;
  • greteð gliwstafum, georne geondsceawað
  • secga geseldan. Swimmað eft on weg!
  • Fleotendra ferð no þær fela bringeð
  • cuðra cwidegiedda. Cearo bið geniwad
  • þam þe sendan sceal swiþe geneahhe
  • ofer waþema gebind werigne sefan.
  • Forþon ic geþencan ne mæg geond þas woruld
  • for hwan modsefa min ne gesweorce,
  • þonne ic eorla lif eal geondþence,
  • hu hi færlice flet ofgeafon,
  • modge maguþegnas. Swa þes middangeard
  • ealra dogra gehwam dreoseð ond fealleþ,
  • forþon ne mæg weorþan wis wer, ær he age
  • wintra dæl in woruldrice. Wita sceal geþyldig,
  • ne sceal no to hatheort ne to hrædwyrde,
  • ne to wac wiga ne to wanhydig,
  • ne to forht ne to fægen, ne to feohgifre
  • ne næfre gielpes to georn, ær he geare cunne.
  • Beorn sceal gebidan, þonne he beot spriceð,
  • oþþæt collenferð cunne gearwe
  • hwider hreþra gehygd hweorfan wille.
  • Ongietan sceal gleaw hæle hu gæstlic bið,
  • þonne ealre þisse worulde wela weste stondeð,
  • swa nu missenlice geond þisne middangeard
  • winde biwaune weallas stondaþ,
  • hrime bihrorene, hryðge þa ederas.
  • Woriað þa winsalo, waldend licgað
  • dreame bidrorene, duguþ eal gecrong,
  • wlonc bi wealle. Sume wig fornom,
  • ferede in forðwege, sumne fugel oþbær
  • ofer heanne holm, sumne se hara wulf
  • deaðe gedælde, sumne dreorighleor
  • in eorðscræfe eorl gehydde.
  • Yþde swa þisne eardgeard ælda scyppend
  • oþþæt burgwara breahtma lease
  • eald enta geweorc idlu stodon.
  • Se þonne þisne wealsteal wise geþohte
  • ond þis deorce lif deope geondþenceð,
  • frod in ferðe, feor oft gemon
  • wælsleahta worn, ond þas word acwið:
  • Hwær cwom mearg? Hwær cwom mago? Hwær cwom maþþumgyfa?
  • Hwær cwom symbla gesetu? Hwær sindon seledreamas?
  • Eala beorht bune! Eala byrnwiga!
  • Eala þeodnes þrym! Hu seo þrag gewat,
  • genap under nihthelm, swa heo no wære.
  • Stondeð nu on laste leofre duguþe
  • weal wundrum heah, wyrmlicum fah.
  • Eorlas fornoman asca þryþe,
  • wæpen wælgifru, wyrd seo mære,
  • ond þas stanhleoþu stormas cnyssað,
  • hrið hreosende hrusan bindeð,
  • wintres woma, þonne won cymeð,
  • nipeð nihtscua, norþan onsendeð
  • hreo hæglfare hæleþum on andan.
  • Eall is earfoðlic eorþan rice,
  • onwendeð wyrda gesceaft weoruld under heofonum.
  • Her bið feoh læne, her bið freond læne,
  • her bið mon læne, her bið mæg læne,
  • eal þis eorþan gesteal idel weorþeð!
  • Swa cwæð snottor on mode, gesæt him sundor æt rune.
  • Til biþ se þe his treowe gehealdeþ, ne sceal næfre his torn to rycene
  • beorn of his breostum acyþan, nemþe he ær þa bote cunne,
  • eorl mid elne gefremman. Wel bið þam þe him are seceð,
  • frofre to fæder on heofonum, þær us eal seo fæstnung stondeð|